Soon will be The Day of the Dead
Nobody in the class will survive
If they don’t think with their head
Looking for a way to stay alive.In Mexico we have our traditions
We love to eat lots of beans
But if you want false superstitions
You better celebrate Halloween.
Muchos nos han pedido calaveras literarias en inglés, así que aquí les dejamos unos ejemplos de calaveritas que rimen en inglés.
Abajo está la traducción al español de esta calavera, que también rima! Son muy útiles para las clases en que los profesores de english la piden como tarea (homework) en la escuela.
Pronto será el Día de Muertos
Nadie en clase va a sobrevivir
Si no piensan con su cabeza
Buscando una forma de vivos seguirEn México tenemos nuestras tradiciones
Nos encanta comer muchos frijoles
Pero si quieres falsas supersticiones
Mejor celebra el Halloween.
Prejuiciosa y falta de cultura.
No vienen imágenes
muy mala
No tanto pero yo quiero imágenes
Aquí tienes en formato imagen: https://www.calaveras-literarias.com/calaveras-literarias/
horrible
Noooo si está cawuay osea bonito pero quiero imegnes
Not bad, ily
Mala pues no hay correspondencia en ambos idiomas, la sintaxis es diferente por lo que no hay ritmicidad.
En serio? Frijoles? Pésima calaverita
HORRIBLE, RACISTA, XENOFOBICO, CLASISTA… Y NO A TODOS LES GUSTAN LOS FRIJOOOOLEEEES. Malditos gringos… BYE
We creó que es para que rime
Actually quite useful
Un mojón
BIEN… EL CASO ES MOTIVAR NO CRITICAR… SE VALE SUGERIR SOLAMENTE.. SEAN PROPOSITIVOS NO DESTRUCTIVOS…
Se nota que no la escribio un mexicano, muy mala
Muy buena calaverita :3, los demas estan pendejos
Buenas me saldo de la maestra de ingles
Xd